top of page

2023 Study Queensland Alumni Award

Study-QLD_TIQ-NAVY-AQUA-fluro-RGB-1-1536x165.png

Study Queensland Alumni Award

This Award recognizes the significant achievements of Queensland educated alumni in China. This Award celebrates all-round distinction in work, life and community service and aims to recognize an alumna/alumnus who has demonstrated excellence in her/his professional career and/or charitable activities, has supported to strengthen the Australia-China relationship and has potentials to influence and inspire others. 

Study Queensland is the State Government organization dedicated to promoting Queensland as a premier study destination and a preferred partner for education, training, research and innovation.

To view the finalists of other categories please click HERE

com-miao-yu.jpg

Miao Yu

University of Queensland

tiq-xiaoxiang-wang.jpg

Xiaoxiang Wang

Queensland University of Technology

tiq-yuan-jiang.jpg

Yuan Jiang

Queensland University of Technology

tiq-yilin-chen-1.jpg

Yilin Chen

James Cook University

tiq-he-li.jpg

Li He

James Cook University

tiq-margarita-yao.jpg

Margarita Yao

University of Southern Queensland

tiq-sisi-bi.jpg

Sisi Bi

University of Queensland

tiq-huiming-lin.jpg

Huiming Lin

Bond University

tiq-roger-cui.jpg

Longjie Roger Cui

Griffith University

tiq-fei-he.jpg

Fei He

University of Queensland

tiq-wuqi-qiu.jpg

Wuqi Qiu

Griffith University

tiq-peter-osborne.jpg

Peter Osborne

Griffith University

tiq-bing-liu-1.jpg

Bing Liu

Queensland University of Technology

com-miao-yu.jpg

Miao Yu
National President
Australia China Youth Association
University of Tasmania and University of Queensland Alumna



I am profoundly honored to be a finalist for the Study Queensland Alumni Award. Queensland was my academic home for six transformative years, where I earned master’s degrees in Chinese translation and education from the University of Queensland and Griffith University.
 
Through rigorous studies and cultural immersion, I honed expertise in Chinese translation and deepened my understanding of education dynamics. This diverse knowledge enables meaningful contributions to academia and culture.My dual master’s degrees represent a commitment to excellence, providing a comprehensive understanding of Chinese translation and education methodologies, along with vital cross-cultural experiences.
 
In tandem with studies, I actively engaged with the community. From participating and leading Australia China Youth Association (ACYA initiatives fostered cultural exchange, while teaching at the multiple Chinese Language Centers shared the richness of language and culture. Volunteering at Chinese festivals further bridged cultural gaps.
 
Consideration for the Study Queensland Alumni Award is a true honor, reflecting enriching years in Queensland. This experience, beyond academics, shaped my cultural awareness and community involvement. My heartfelt gratitude to ACAA for this recognition. Together, we strengthen bonds between Queensland and its global alumni community.
 
 
 
我非常荣幸能够成为昆士兰研究校友奖的决赛入围者。昆士兰州是我六年变革性的学术家园,我在那里获得了昆士兰大学和格里菲斯大学的中文翻译和教育硕士学位。
 
通过严谨的学习和文化沉浸,我磨练了中文翻译的专业知识,加深了对教育动态的理解。这种多样化的知识可以为学术界和文化做出有意义的贡献。我的双硕士学位代表了对卓越的承诺,提供了对中文翻译和教育方法的全面理解,以及重要的跨文化经验。
 
在学习的同时,我积极参与社区活动。参与和领导中澳青年联合会(ACYA)的项目,促进了文化交流,同时在多个中文语言中心教学中分享了丰富的语言和文化。在中国节庆日做志愿者进一步缩小了中澳文化差距。
 
获得昆士兰研究校友奖是一项真正的荣誉,反映了昆士兰丰富的岁月。这种超越学术的经历塑造了我的文化意识和社区参与。我衷心感谢ACAA的认可。我们致力于加强昆士兰州与其全球校友社区之间的联系。

tiq-xiaoxiang-wang.jpg

Xiaoxiang Wang
Research Scientist
Anteotech
Queensland University of Technology Alumnus



• Work as a research scientist at Anteotech, an esteemed publicly listed organization in Australia, I was privileged to contribute significantly to the advancement of energy storage technologies in support of Queensland’s clean energy transition and Australia’s carbon zero emission goals.
• Published over 15 high cited papers.
• Australian Nanotechnology Network (ANN) conference support award
• Postdoctoral researcher experience in QUT and USQ.
• QUT HDR High Achiever Award
• QUT Postgraduate Research Award
• QUT Tuition Fee Sponsorship

Community Achievement
• First Chinese who won both Natural bodybuilding Australia Federation pro card and won the national professional athletes competition champion (2021).
• Writing free Chinese couplets in the community to share the joy of the season with
our neighbours, promoting Chinese culture and spreading the knowledge of calligraphy during
the Spring Festival.
• Fo Guang Shan Chung Tian Temple worked as a volunteer and donation.
• Work in a multicultural company and gained respect as a Chinese.

职业成就
• 在澳大利亚上市公司Anteotech做富硅负极材料开发,用于快速充电锂离子电池,以遵循昆士兰州政府清洁能源转型和澳大利亚零碳排放的目标
• 高影响因子期刊上发表15篇高引文章
• 在昆士兰科技大学和南昆士兰大学担任博士后研究员。
• 澳大利亚纳米技术网络会议支持奖
•QUT杰出毕业生奖
•QUT全额奖学金

社区成就
• 首位同时获得2021年澳大利亚自然健美联合会全国比赛冠军,职业卡以及获得澳大利亚自然健美联合会全国职业健美比赛冠军(2021年)的中国人。
• 在社区免费写送春联福字与社区邻居分享中国传统节日的氛围喜气,借此推广中国文化并传播中国传统书法文化给社区下一代。
• 作为佛光山钟天寺的志愿者多次捐款支持。
• 在一个多元文化的公司工作,并作为中国人获得尊重。

tiq-yuan-jiang.jpg

Yuan Jiang
Executive Officer at Charles Sturt University
Queensland University of Technology alumnus
 

Dr. Jon Yuan Jiang completed his PhD at Queensland University of Technology in 2023. He speaks Russian. He has authored approximately 80 articles across various media outlets, think tanks, and academic journals, including South China Morning Post, The Diplomat, Lowy Institute, The Jamestown Foundation, The Canberra Times, and Area Development and Policy. His forthcoming book, based on his PhD research, will be published by Routledge.
He has been interviewed on 70 occasions by media outlets such as NBC News, Australian Broadcasting Corporation, and Deutsche Welle, among others. Additionally, he has been invited to deliver seminars at the National Foundation for Australia-China Relations, Shanghai University, Shandong University, and the Development Strategy Center in Uzbekistan.
With a diverse background encompassing business (consulting and sales), media, think tanks, and academia, Dr. Jiang’s strength lies in his wealth of experience. His early professional journey included roles as an account/client manager at ZTE Corporation in Moscow, followed by positions as a special correspondent for Hong Kong-based Asia Weekly and Shanghai-based Pengpai News. Subsequently, he founded Lockbreakers consulting firm. His most recent position was as a consultant with PricewaterhouseCoopers.
 
姜源博士于2023年在昆士兰科技大学完成了博士学位。他讲俄语。他在媒体、智库和学术期刊上发表了大约80篇文章,包括南华早报、外交家、洛伊研究所、詹姆斯敦基金会、堪培拉时报、国际澳大利亚媒体和区域发展与政策等。基于他博士研究的书籍即将由Routledge出版。他曾接受过70次媒体采访,包括NBC新闻、澳大利亚广播公司和Deutsche Welle等媒体。此外,他曾受邀在澳中关系国家基金会、上海大学、山东大学和乌兹别克斯坦发展战略中心等机构举办研讨会。
 
除了学术生涯,他曾在莫斯科中兴通讯有限公司担任客户经理的职务,在香港亚洲周刊和上海澎湃新闻做特约记者。后来,他创办了Lockbreakers咨询公司。他最近的职务是普华永道的顾问和查尔斯特大学的执行官。

tiq-yilin-chen-1.jpg

Yilin Chen
Deputy General Manager
Wanli Transportation Co.,Ltd
James Cook University Alumna

万里运业股份有限公司
 

Chen Yilin led the professional team of Wanli Transportation Co., Ltd. to undertake responsibility, work hard and achieve good results, her management team has built an integrated regional urban-rural transportation project and innovated a green freight distribution mode. By providing excellent services in logistics , technology and management, the company was awarded the “National Advanced Logistics Enterprise”. Chen Yilin  participated in the battle to fight against the COVID-19 epidemic in Henan, and the heavy rain disaster relief in Henan in July 2021, undertook emergency transportation tasks, and was awarded the “Advanced Collective for Combating the COVID-19 Epidemic in Henan Province”. While actively building a corporate safe&healthy culture, safeguard employees’ labor protection rights and interests, Chen Yilin strengthened the protection of employee health, and helped the company win the honorary title of the excellent unit of the national “Health Cup”. Given outstanding behavior and excellent performance, Chen Yilin was awarded the “May 1st” labor model of Xuchang City.”

陈奕霖带领万里运业股份有限公司专业团队担当实干,善作善成。建设区域城乡交通运输一体化项目、创新绿色货运配送模式,物流服务、技术和管理方面的相关指标达到同时期国内先进水平,获评”全国先进物流企业”。参加河南抗击新冠肺炎疫情行动、2021年7月河南特大暴雨救灾,承担应急运输任务,获授”河南省抗击新冠肺炎疫情先进集体”。积极建设企业安康文化,维护职工劳动保护权益,强化职工健康保障,荣获全国”安康杯”竞赛优胜单位荣誉称号。鉴于出色表现和优秀业绩,本人荣获许昌市”五一”劳动模范。

tiq-he-li.jpg

He Li
Australian Chain Brand Ultra Tune – Townsville City company director
Australia James Cook University Alumnus

澳洲连锁品牌Ultra Tune ——汤斯维尔City经理
澳大利亚詹姆斯库克大学校友
 


Before his career in the automotive industry, Bruce Li was a professional table tennis player, starting his athletic career at the age of 10 and representing the provincial team before joining the national team training (one of only two selected). He achieved multiple medals in major competitions and retired from professional table tennis in 2009.
 
Bruce transitioned to academic pursuits and studied at James Cook University, initially at the Singapore campus and later at the main campus in Townsville. During his time at the university, he actively participated in student activities, serving as the Vice President of the Volunteer Association and organizing various events, including charity bike rides in Singapore, JCU Got Talent, and visits to kidney patients. He also contributed to the university’s opening ceremony band performance. In 2015, he graduated from James Cook University with a Bachelor of Business degree.
 
 
Now Bruce Li is the director of the Ultra Tune car service center in Townsville City, Australia, which is the only car service center in Townsville that provides services in Chinese. He has excelled in the mechanical industry over the past seven years, increasing sales by threefold, and the Townsville City branch of Ultra Tune has risen from ranking 60th to top 20th among 80 stores in Queensland.
 
In addition to his professional work, Bruce is actively involved in Townsville local community. During the Townsville sister city event with Changshu City in Jiangsu Province and Foshan City in Guangdong Province of China, he served as an interpreter for the Mayor of Townsville City, facilitating friendly exchanges between sister cities and bridging cultural understanding. The Mayor of Townsville City praised Mr. Li for his significant contributions to the multicultural development of Townsville. Bruce is also a member of the Townsville City Chinese Association and has organized and emceed the Chinese New Year banquet on multiple occasions. Besides, Bruce won the Australian National Table Tennis Team Championship in 2014 and the Queensland State Table Tennis Men’s Singles Championship in 2015. Thus, he is also helping local table tennis enthusiasts promote table tennis sport.
 
李赫曾是一名职业乒乓球运动员,自10岁进入省乒乓球队开始运动员生涯,期间代表省队入选国家队训练(仅2人),并多次获得大赛奖牌,于2009年退役。

退役后于2011年进入詹姆斯库克大学新加坡校区学习,后转入澳大利亚主校区(汤斯维尔campus)。在校期间积极参与学生活动,任志愿者协会副主席,组织了骑行新加坡、JCU Got Talent 、肾病医院慰问患者等活动,并参与了开学典礼乐队表演。于2015年在澳大利亚詹姆斯库克大学毕业,获得商学学士学位。

Bruce目前在汤斯维尔市的Ultra Tune车行担任经理,这是汤斯维尔市唯一一家提供中文服务的车行。他帮助新到达的中国留学生和本地华人、西人解决汽车问题。在过去的七年里,他在机械行业表现出色,使销售额增加了三倍。Ultra Tune 汤斯维尔City店在昆士兰州的80家门店中从之前排名60位跃升至前20名。
 
此外,Bruce热衷于服务社区事务,他在江苏省常熟市和广东省佛山市访问澳大利亚汤斯维尔期间担任汤市市长翻译,帮助中澳姊妹城市之间进行友好交流,作为沟通的桥梁帮助姊妹城市更深入的了解双方文化。汤市市长评价说:Bruce为汤斯维尔市的多元文化发展作出了巨大贡献。Bruce还是汤斯维尔市华人会成员,并多次担任中国新年晚宴主持人。
 
Bruce于2014年获得澳大利亚全国乒乓球比赛团体冠军,于2015年澳大利亚昆士兰州乒乓球男子单打冠军,并帮助本地乒乓球爱好者发展乒乓球运动。

tiq-margarita-yao.jpg

Ms Margarita Yao
General Counsel/ VP of legal affairs, Trina Solar
University of Southern Queensland alumna
La Trobe University alumna
 
天合光能股份有限公司总法务顾问、法务副总裁
南昆士兰大学和乐卓博大学校友


Have been recognized by peers and legal industry at large and won Outstanding Energy In House Attorney 2021, Excellent Performer in Dispute Resolution and Excellent Performer in Cross Board Deal Attorney awards, organized by China Commercial Business Law Journal (CBLJ) – a notorious legal journal for Asia based out of Hong Kong.
Won Top 15 In House Lawyer hosted by Reuter Thomson Asia Business Law (ABL)- this award is the Oscar equivalent of our legal industry. This award carries extreme weight in the industry.
(1) Setting up legal practice qualification within Trina, enabling us to practice as private attorneys – by pushing to improve the quality of in-house team and having a qualification as our requirement increased exponentially our hiring difficulty. By creating a valued and dynamic team to ensure we can attract the best and most suitable people to join.
(2) Having legal department taking initiative into business dealing and heading litigation team recovered debt that is beyond status of limitation, and contributing over 90Mm RMB profit to the company bottom line, making legal department a profit center- the process is a uphill battle that is challenge our perseverance and intelligence. The team does not
(3) Revolutionized how in-house legal team as run; and rolled out billing system within the company to record and allocate legal value creation benchmark- this change is significant and extremely difficult to roll out from both internal resistance from legal staff and company business department. But our communication and persistence and most of all, our quality of support and value has made this possible.
(4) Turning legal department into true counsel instead of risk control personnel; using our industry knowledge and our legal expertise to generate solutions and ensures company reaching profit and turnover target Revolutionized how in-house legal department is run.

姚子然女士拥有佛罗里达大学国际金融学士和法学博士(Judicial Doctor; J.D)双学位,以及澳大利亚南昆士兰大学MBA(贸易法类)硕士学位。2000年初随欧洲老牌律师事务所回到中国开始在其在中国的执业生涯,拥有18年的国内国外职业诉讼经验,以并购交易和资本市场白领犯罪诉讼为其专业领域。现任天合光能股份有限公司总法务顾问一职。

她,学贯西中法学,从专业国际律所到企业法律首席,十年专注一个产业。成在法律专家,主动赋能经营,与业务同行。乐观、主动,内驱,坚韧,即是一名卓越专业人士,又能领导跨文化国际精英团队。她带领公司法务团队,为公司在投资、经营、资本、知识产权等多领域,超过100个国家的商务活动保驾护航。

她以高度的责任心,整理解决多年历史沉疴,一个个呆案死案,峰会路转。大到国家间贸易争端对企业经营的影响维权,小到具体商务合同条款沟通谈判,她都高度重视、一丝不苟。敬业和专业,赢得了团队,业务同事,乃至商业合作伙伴的高度认同和赞誉,成功来源有专注,成绩来源于投入。

tiq-sisi-bi.jpg

Sisi Bi
Director
Australian College of Tourism and Information Technology
University of Queensland Alumna


Sisi Bi is an outstanding Australian education and business leader whose journey is filled with courage, innovation, and excellence. With a research background in electronic information technology, optical engineering technology, and biotechnology, she has published numerous international papers and holds six international patents. Her achievements extend beyond the academic realm as she has also pioneered her own ventures in the fields of tourism, information technology, and vocational education.
In 2015, Sisi founded Make Trips Pty Ltd, making a significant mark in the Chinese market through unique personalized services and meticulously planned high-end travel experiences. She has facilitated multiple visits of Australian government and education delegations to China, fostering mutual cooperation and educational exchanges, thereby bridging the gap between the two nations.
In 2020, Sisi established INTECAU, an innovative IT company renowned for its inventive solutions and exceptional customer service. Her determination and foresight have enabled her to recognize the growing demand for technical professionals in the tourism and information technology sectors. Consequently, she founded a vocational education college catering to both domestic and international students, offering high-quality training in tourism and information technology. The meticulously designed courses align with industry requirements, equipping students with the practical skills needed for excellence in their chosen fields.
Sisi is also a board member of the Multicultural Women’s Job Ready Support & Network. Through training, guidance, and industry support, this association promotes employment opportunities for women and youth from diverse cultural backgrounds, making a positive contribution to society and the industry.

思思是一位杰出的澳大利亚教育与企业领袖,她的旅程充满了勇气、创新和卓越。具有电子信息技术、光学工程技术和生物技术方向的研究经历,曾发表多篇国际论文,还取得了六项国际专利。她不仅在学术领域获得了卓越的成就,还在旅游、信息技术和职业教育领域开创了自己的事业。

在2015年,思思创办了Make Trips迈思文旅,以其独特的个性化服务和策划的高端旅行及文化教育交流体验而在中国市场迅速崭露头角,曾组织了澳大利亚政府和教育代表团多次访问中国,以增强中澳之间的相互合作和教育交流,为两国之间的文化交流搭建了桥梁。

2020年,思思创立了创新型IT公司INTECAU。这家公司因其创新解决方案和卓越客户服务而闻名,备受广大客户的赞誉。

思思的决心和远见使她能够觉察到旅游和信息技术领域对技术专业人才的不断增长需求,而创办了一所面向海内外学生的职业教育学院,专门提供旅游和信息技术高质量培训。学院的建设来自行业深耕,课程均经过精心设计,不仅可以满足澳大利亚国家对职业教育的要求,还能为学生提供可在行业领域取得卓越成就所需的实际技能。
她同时也是Multicultural Women’s Job Ready Support & Network的董事成员。该协会通过培训、指导和提供行业支持,促进了多元文化背景的妇女和青年就业,为社会和行业做出积极贡献。

com-huiing-lin.jpg

Huiming Lin
Managing Partner and Solicitor
Auslaw Partners
Bond University and Australian National University Alumnus


Mr Huiming Lin, graduated from Bond University of Queensland in 2016 and now acting as the Managing Partner of Auslaw Partners (www.auslaw.com.au), is among a rare breed of practitioners, who holds legal practice certificates across three countries: Australia, China, and New Zealand.

To demystify Australian law for broader audiences, Huiming has dedicated his efforts to developing educational resources. He has initiated the Auslaw Review (www.auslawreview.com.au), a first-of-its-kind platform for disseminating essential knowledge of Australian law in Chinese and published more than half a million words of original legal content, and some of Mr Huiming Lin’s key accomplishments include:
l   2023 Winner, Future Leader of Australasian Legal Practice Management Association (ALPMA) Awards
l   2023 Finalist for New Partner of the Year (3 years or less) – Lawyers Weekly
l   2023 Selected for Most Influential Lawyers – Australasian Lawyers
l   2023 Awardee for Young Private Practice Lawyer of the Year – Australasian Law Awards
l   2022 Finalist for Nick Xynias Multicultural Young Business Person of the Year – Brisbane Lord Mayor’s Multicultural Awards for Business

These roles and achievements underline Huiming’s unwavering dedication to enhancing legal access and understanding within Australia’s multicultural communities. Despite the demands of establishing and managing a rapidly growing law firm, he employs corporate management skills and takes corporate social responsibilities to meet the expectations of clients from multicultural communities.
 
林汇铭先生,于2016年毕业于澳大利亚昆士兰州邦德大学,现担任澳大利亚Auslaw Partners的执行合伙人,是一位罕见的从业者,拥有澳大利亚、中国和新西兰三个国家的法律执业证书。

为了向更广泛的受众解释澳大利亚法律,林汇铭先生致力于开发教育资源。他发起了Auslaw Review,这是一个首创的平台,用中文传播澳大利亚法律的重要知识,并发表了超过50万字的原创法律内容。此外,林汇铭先生的一些重要成就包括:
l   2023年澳大拉西亚法律实践管理协会(ALPMA)未来领袖奖获得者
l   2023年律师周刊(Lawyers Weekly)新合伙人奖(3年或以下)入围者
l   2023年被澳大拉西亚律师(Australasian Lawyers)选为最有影响力的律师
l   2023年澳大拉西亚法律大奖(Australasian Law Awards)年轻私人执业律师奖获得者
l   2022年布里斯班市长多元文化业务奖(Brisbane Lord Mayor’s Multicultural Awards for Business)入围者

这些职务和成就突显了林汇铭先生致力于提高澳大利亚多元文化社区内法律付出并致力社区服务的坚定承诺。尽管要建立和管理一个迅速增长的律师事务所需要大量精力,林汇铭先生运用杰出企业管理技能,承担企业社会责任,以满足多元文化社区客户的期望。

tiq-roger-cui.jpg

Dr. Roger Longjie Cui
Company Pianist
Queensland Ballet
Griffith University Alumnus



Born in China, Dr. Roger Longjie Cui is an internationally acclaimed concert pianist currently based in Brisbane. He holds a Master in Music from the University of Music in Karlsruhe, Germany. And was awarded a doctorate in music from Griffith University Queensland Conservatorium in 2022. 
 
Dr. Cui has held positions as piano lecturer and head of piano both in Germany as well as in Australia. He is currently a full-time company pianist at Queensland Ballet, as well as casual chamber music assistant at Griffith University Queensland Conservatorium.
 
Dr. Cui is a strong advocate for multiculturalism and cross-cultural exchanges. Upon a critically acclaimed performance of the Yellow River Piano Concerto at the 2021 Mainland Chinese Society Gala held at the Brisbane City Hall, Dr. Cui has been invited to give return performances. In 2023, Dr. Cui will team up with Courtney Cleary (violinist) to perform The Sun shines on Tashikuergan.
 
崔隆杰博士出生于中国,是一位国际知名的钢琴家,目前居住在布里斯班。他拥有卡尔斯鲁厄音乐学院的音乐硕士学位,并于2022年获得格里菲斯大学昆士兰音乐学院博士学位。
 
崔隆杰曾在德国和澳大利亚担任钢琴讲师以及钢琴系主任。他目前就职于昆士兰芭蕾舞团担任全职钢琴家,以及格里菲斯大学昆士兰音乐学院室内乐助理导师。
 
崔隆杰也是一位多元文化主义和跨国文化交流的坚定倡导者。在布里斯班市政厅举办的2021年中国大陆文化节联欢晚会上,崔隆杰的《黄河钢琴协奏曲》演奏收到了全场的热烈好评,并受邀返场演出。

2023年,崔隆杰将于世界知名青年小提琴家Courtney Cleary合作演绎《太阳照耀塔什库尔干》。

tiq-fei-he.jpg

Fei He
Superintendent – HR systems and Data
Rio Tinto
University of Queensland Alumna
 
 

In 2023, I executed a transformative human capital project within our mining company’s data and systems department, resulting in a remarkable $32 million in cost savings. This initiative involved a meticulous analysis of vendor qualifications, optimizing vendor contracts to meet the highest standards.
 
In the past few years, I successfully implemented a predictive maintenance system, reducing equipment downtime by 20% and generating annual savings of $10 million. Additionally, I led a team to optimize data processing, reducing the time required for data access by 30% and achieving significant savings in valuable man-hours.
 
In my personal life, I have been dedicated to mentoring high school girls interested in the mining industry. I have not only helped them explore future career options but have also actively assisted them in securing valuable work experience opportunities and guiding them through university applications, ensuring they have the best chance to pursue their dreams in the mining industry.
 
These achievements in professional endeavours and personal mentoring have a positive impact on the current mining operations and the future of the mining industry.

在2023年,我在我们矿业公司的数据和系统部门执行了一项具有革命性意义的人力资本项目,实现了惊人的3,200万美元成本节约。这一举措涉及对供应商资格的细致分析,优化供应商合同以满足最高标准。
 
在过去的几年中,我成功实施了一个预测性维护系统,将设备停机时间减少了20%,每年节省1000万美元。此外,我还领导一个团队优化数据处理流程,使数据获取所需时间减少了30%,显著节省了宝贵的工时。
 
在我的个人生活中,我一直致力于指导对矿业感兴趣的高中女生。我不仅帮助她们探索未来的职业选择,还积极协助她们获得有价值的工作经验机会,并指导她们完成大学申请,确保她们在矿业行业追求梦想的机会最大化。
 
这些在职业和个人指导方面的成就对现有的矿业运营和矿业的未来有着积极影响。

tiq-wuqi-qiu.jpg

Wuqi Qiu
Director, Public Health Strategy Research Office, and Department of Research and Education
Institute of Medical Information/ Centre for Health Policy and Management, Chinese Academy of Medical Sciences & Peking Union Medical College
Griffith University Alumnus


As the Director of Public Health Strategy Research Office, Institute of Medical Information, Chinese Academy of Medical Sciences & Peking Union Medical College, Dr. Wuqi Qiu has been actively involved in leading research projects of national significance. These include developing strategies to address key population health challenges such as early diagnosis and treatment for cancer, the prevention and control of pandemic infection, and policy research to improve access to medical information and public health management systems. His body of work has gained world-wide attention through his many publications and advisory efforts. As a researcher, he has won over 50 project grants, produced over 160 peer-reviewed English and Chinese journal articles, editing and contributing chapters in 19 books, received 21 academic and professional awards. Among them, the most popular article “The Pandemic and its Impacts”, as revealed by Research Gate, has been cited 321 times and read by more than 123,450 international scholars. He also serves on the editorial board of several high ranking scientific journals such as PLOS ONE and Health Care Science, and is a reviewer for 22 influential Journals including The Lancet Infectious Diseases, and the Bulletin of the World Health Organization.
 
作为中国医学科学院/北京协和医学院医学信息研究所公共卫生战略研究室主任,邱五七博士积极参与国家重大科研项目,主要包括癌症早诊早治、重大疫情防控以及公共卫生政策与管理等领域的研究。他的许多出版物和咨询工作获得了国内外关注。作为一名研究人员,他获得了50多项科研项目资助,发表了160多篇同行评审中英文期刊文章,编辑专著19部,获各类学术及职业奖项21项。据
Research Gate统计,其中最受欢迎的文章《The andemic and its Impacts》已被引用316次,超过12.3万名国际学者阅读。他还兼任《PLOS ONE》和《Health Care cience》等学术期刊编辑委员会成员,并担任《Lancet Infectious Diseases》和《Bulletin of the World Health Organization》等22家有影响的期刊审稿人。

tiq-peter-osborne.jpg

Peter Osborne
Chairman, Director, Strategic Advisor
Blackmores
Griffith University and Charles Sturt University alumnus


Over a 30 plus year career as both an Australian Senior Trade Commissioner in Taipei, Hong Kong, Shanghai and Beijing and in the private sector as Managing Director Asia for Blackmores, I have made significant contributions to the Australia-China relationship at both a diplomatic and commercial level.  I had primary responsibility for Blackmores entry into the China market in 2012 and in that role until 2020 grew the business from zero to over A$200 million in sales. As a Board Director and advisor to a number of major Australian companies since early 2020 I have supported the market entry and expansion of major brands such as Inner Health, v2 Foods, Vita Life Sciences, Deliciou and others.  I am an Advisory Board member of the Australia Chine Research Institute at UTS, Tsinghua University, Beijing special research fellow for the China National Social Science Foundation Project on the Cross Culture Studies of Traditional Chinese Medicine, and previously held the position of Vice-Chairman, China Association for Quality Inspection (CAQI), under the supervision of the China State Administration for Market Regulation.  I was the first and only foreign national to hold this position.

tiq-bing-liu-1.jpg

Ms Liu Bing
Senior Trade and Investment Commissioner
Australian Trade and Investment Commission (Austrade)
Queensland University of Technology
澳大利亚贸易投资委员会高级商务投资专员
澳大利亚驻沪总领事馆副总领事
昆士兰科技大学校友


Liu Bing is currently the Deputy Consul-General and Senior Trade and Investment Commissioner at the Australian Consulate-General in Shanghai. Bing managed the Austrade East China network of offices by providing business opportunities and services for Australian entities in trade, education and inward investment.  Prior to this role, Bing worked as Senior China Adviser; Acting General Manager, Asia; Acting Executive Director, International Markets and Asia Lead, Global Markets based in Austrade’s Sydney office.
 
Bing has worked in similar roles both at the Australian Consulate in Guangzhou and the Australian Embassy in Beijing respectively from 2004-2012.  Bing holds a bachelor degree of Medicine from China and a bachelor degree of Nursing from Queensland University of Technology. 
 
Bing excels at people skills, her ability of critical and creatively thinking had helped many businesses and organisations solving problems in the Greater China market.  Her professionalism has impressed everyone who worked with her.  Bing has won recognition from her own agency and the Australian business community.  For example, in 2022, Bing won both the Australian Day Award and the Austcham Woman in Leadership Award.   


刘冰女士现任澳大利亚贸易投资委员会(简称:澳贸委),高级商务投资专员,澳大利亚驻沪总领事馆副总领事,常驻上海。职责包括负责管理澳贸委华东区业务,促进中澳贸易、推广澳大利亚教育、吸引中国企业到澳大利亚投资。
 
在此之前,刘冰女士在澳贸委澳大利亚总部工作,先后担任澳贸委中国事务资深顾问,代理亚洲区总经理,代理澳贸委国际市场部首席执行官,国际市场部亚洲区总管等职务。负责管理澳贸委亚洲市场业务,协助澳大利亚企业在亚洲地区开拓业务。
 
刘冰女士在2001年加入澳贸委,于2004-2012年间分别在澳大利亚驻华大使馆以及澳大利亚驻广州总领事馆任职。刘冰女士持有中国医学本科学位和昆士兰科技大学护理本科学位。
 
刘冰女士出色的人际交往能力,批判性思维和创造性思维能力帮助了许多企业和组织,解决他们在大中华市场所面临的问题。她的专业精神不仅给所有与她共事的人留下了深刻印象,也为其赢得了来自所属机构和澳大利亚商业社区的广泛认可。作为一名女性领导者,在2022年她先后被授予澳大利亚日奖章,并被中国澳大利亚商会冠以杰出女性领导称号。
 

bottom of page